J.RABBIT - TALKIN' BOUT LOVE
Romanization:
cham isanghan irijyo eojjeoda geudae naege wanneunji
umcheurin nae maeumdo saeroun sarangeul dasi kkumkkujyo
cham useuun irijyo eojjeom nae mamiri seolleineunji
jinan sarangnoraedo waenirinji nado moreuge maemdoljyo
ttatteutan geudae songillo
ttodareun sesangi naege dagaseojyo
Yes you're my love love love
I think I'm in love
How I give you love Just for you
Talkin' bout love love love
josimseure geudael barabogo
misojitgo i gireul geotgo
Can't you feel my love it's for you
Talkin' bout love love
amudo moreuge tteollineun naemam
ijeya naegedo sarangi ongeojyo
cham nollaun irijyo eojjeomyeon gidarin sunganijyo
naege nameun yonggiro hangeoreumssik geudaeege daga galgeyo
ttatteutan geudae songillo
ttodareun sesangi naege dagaseojyo
Yes you're my love love love
I think I'm in love
How I give you love Just for you
Talkin' bout love love love
josimseure geudael barabogo
misojitgo i gireul geotgo
Can't you feel my love it's for you
Talkin' bout love love
amudo moreuge tteollineun naemam
ijeya naegedo sarangi ongeojyo
ijeya naegedo sarangi ongeojyo
umcheurin nae maeumdo saeroun sarangeul dasi kkumkkujyo
cham useuun irijyo eojjeom nae mamiri seolleineunji
jinan sarangnoraedo waenirinji nado moreuge maemdoljyo
ttatteutan geudae songillo
ttodareun sesangi naege dagaseojyo
Yes you're my love love love
I think I'm in love
How I give you love Just for you
Talkin' bout love love love
josimseure geudael barabogo
misojitgo i gireul geotgo
Can't you feel my love it's for you
Talkin' bout love love
amudo moreuge tteollineun naemam
ijeya naegedo sarangi ongeojyo
cham nollaun irijyo eojjeomyeon gidarin sunganijyo
naege nameun yonggiro hangeoreumssik geudaeege daga galgeyo
ttatteutan geudae songillo
ttodareun sesangi naege dagaseojyo
Yes you're my love love love
I think I'm in love
How I give you love Just for you
Talkin' bout love love love
josimseure geudael barabogo
misojitgo i gireul geotgo
Can't you feel my love it's for you
Talkin' bout love love
amudo moreuge tteollineun naemam
ijeya naegedo sarangi ongeojyo
ijeya naegedo sarangi ongeojyo
English Translation:
It’s such a strange thing, how did you come to me?
My shrunken heart dreams of a new love once again
It’s such a funny thing, how can my heart rush like this?
I don’t know why but old love songs linger around me without knowing
With your warm touch
A whole different world has come to me
Yes you’re my love love love
I think I’m in love
How I give you love Just for you
Talkin’ bout love love love
I carefully look at you
I smile and walk on this street
Can’t you feel my love it’s for you
Talkin’ bout love love
Without anyone knowing, my heart trembles
Finally, love has come to me too
It’s such an amazing thing, it’s the moment I’ve been waiting for
With my remaining courage, I’ll go to you step by step
With your warm touch
A whole different world has come to me
Yes you’re my love love love
I think I’m in love
How I give you love Just for you
Talkin’ bout love love love
I carefully look at you
I smile and walk on this street
Can’t you feel my love it’s for you
Talkin’ bout love love
Without anyone knowing, my heart trembles
Finally, love has come to me too
Finally, love has come to me too
credit : popgasa
My shrunken heart dreams of a new love once again
It’s such a funny thing, how can my heart rush like this?
I don’t know why but old love songs linger around me without knowing
With your warm touch
A whole different world has come to me
Yes you’re my love love love
I think I’m in love
How I give you love Just for you
Talkin’ bout love love love
I carefully look at you
I smile and walk on this street
Can’t you feel my love it’s for you
Talkin’ bout love love
Without anyone knowing, my heart trembles
Finally, love has come to me too
It’s such an amazing thing, it’s the moment I’ve been waiting for
With my remaining courage, I’ll go to you step by step
With your warm touch
A whole different world has come to me
Yes you’re my love love love
I think I’m in love
How I give you love Just for you
Talkin’ bout love love love
I carefully look at you
I smile and walk on this street
Can’t you feel my love it’s for you
Talkin’ bout love love
Without anyone knowing, my heart trembles
Finally, love has come to me too
Finally, love has come to me too
credit : popgasa
Seperti lagu-lagu lainnya yang sudah saya tinjau, lagu ini ceritanya tentang cinta lagi. wkwk. Suara J. Rabbit bener-bener sweeetttt pake buangeettt. Easy listening dan ringan.Saya juga akan mencoba translate pake bahasa persatuan yakni bahasa Indonesia, wkekekeke...
Ini hal yang aneh, bagaimana bisa kamu datang kepadaku?
Hati kecilku memimpikan sebuah cinta yang baru satu kali lagi
Ini hal yang lucu, bagaimana bisa hatiku terburu-buru seperti ini?
Aku tidak tahu mengapa tapi lagu cinta lama terngiang tanpa tahu kenapa
Dengan sentuhan hangatmu
Sebuah dunia yang berbeda telah datang kepadaku
Hati kecilku memimpikan sebuah cinta yang baru satu kali lagi
Ini hal yang lucu, bagaimana bisa hatiku terburu-buru seperti ini?
Aku tidak tahu mengapa tapi lagu cinta lama terngiang tanpa tahu kenapa
Dengan sentuhan hangatmu
Sebuah dunia yang berbeda telah datang kepadaku
Ya, kamu adalah cintaku
Aku berpikir bahwa aku telah jatuh cinta
Bagaimana aku memberikan cinta hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta, cinta
Aku melihatmu dengan hati-hati
Aku tersenyum dan berjalan di jalan ini
Dapatkah kamu merasakan cintaku hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta
Tanpa satupun orang tahu, hatiku bergetar
Akhirnya, cinta telah datang kepadaku juga
Ini adalah hal yang menakjubkan, ini adalah saat yang kunantikan
Dengan sisa keberanianku, Aku akan datang kepadamu langkah demi langkah
Dengan sentuhan hangatmu
Sebuah dunia yang berbeda telah datang kepadaku
Ya, kamu adalah cintaku
Aku berpikir bahwa aku telah jatuh cinta
Bagaimana aku memberikan cinta hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta, cinta
Aku melihatmu dengan hati-hati
Aku tersenyum dan berjalan di jalan ini
Dapatkah kamu merasakan cintaku hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta
Tanpa satupun orang tahu, hatiku bergetar
Akhirnya, cinta telah datang kepadaku juga
Akhirnya, cinta telah datang kepadaku juga
Aku berpikir bahwa aku telah jatuh cinta
Bagaimana aku memberikan cinta hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta, cinta
Aku melihatmu dengan hati-hati
Aku tersenyum dan berjalan di jalan ini
Dapatkah kamu merasakan cintaku hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta
Tanpa satupun orang tahu, hatiku bergetar
Akhirnya, cinta telah datang kepadaku juga
Ini adalah hal yang menakjubkan, ini adalah saat yang kunantikan
Dengan sisa keberanianku, Aku akan datang kepadamu langkah demi langkah
Dengan sentuhan hangatmu
Sebuah dunia yang berbeda telah datang kepadaku
Ya, kamu adalah cintaku
Aku berpikir bahwa aku telah jatuh cinta
Bagaimana aku memberikan cinta hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta, cinta
Aku melihatmu dengan hati-hati
Aku tersenyum dan berjalan di jalan ini
Dapatkah kamu merasakan cintaku hanya untukmu
Berbicara tentang cinta, cinta
Tanpa satupun orang tahu, hatiku bergetar
Akhirnya, cinta telah datang kepadaku juga
Akhirnya, cinta telah datang kepadaku juga
Jadi, ceritanya nih, ada seorang cewek (kita anggap saja kalu orang pertama a.k.a aku ini cewek) yang jatuh cinta sama seorang cowok (ya jelas lah, mana bisa cewek? tapi kan di lirik gak dijelasin??). Meskipun lagu ini gak cerita banyak soal gimana kejadiannya dan seperti apa karakter yang dimaksudkan dalam liriknya, tapi secara keseluruhan liriknya lebih ngegambarin perasaannya si cewek saat jatuh cinta, saat-saat yang paling ditunggu-tunggunya. Si cowok bener-bener meninggalkan kesan mendalam bagi si cewek, seperti yang dimaksudkan dalam kata warm touch. Dunia bener-bener terasa berbeda saat jatuh cinta, dunia jadi keterlaluan indahnya, kalau biasanya digambarin pake visualisasi berbunga-bunga, berdaun-daun, berakar-akar, berbatang-batang, eh.. eh.. kok jadi visualisasi tanam-tanaman?? pokoknya semacam perasaan yang bisa bikin senyam-senyum sendiri gitu deh. Si cewek pun masih memendam perasaannya tanpa ada orang tau, tapi dia mencoba untuk mendekati si cinta. Good courage, girl! Fightingg!!
Out of the topic,
Sedikit curhat kali ini, berita duka tepatnya, kemarin tepatnya tanggal 9 Maret 2012, di Jakarta ada Music Bank. Hal yang bikin sedih, saya bener-bener gak bisa nonton bias-bias saya padahal harga tiketnya ada yang cuma 200rb doang!!!! Gimana gak sebel, sedih, kecewa, dan lain sebagainya, impian saya buat neriakin dan liat wajah-wajah sekeren abang L, Hoya, Onew, L. Joe, Yoseob, Kikwang, dan Suju oppa bener-bener pupus. Aigoo... TT_TT Padahal harga tiketnya bener-bener keterlaluan banget itu. Meskipun seatnya agak minggir banget, tapi temen2 yg sempet nonton dari seat friendly bener-bener bisa nonton. Saya bener-bener frustasi, sampek lagi alergi nonton mv suju, infinite, beast, shinee, n teen top. Padahal baru aja ngobrol sama temenku, kalupun aja tiket konser k-pop di indonesia ada yang murah, kita pasti bakalan nonton. Akhirnya, setelah semua perbincangan menjadi nyata, kita berdua malah gak bisa berangkat. Apa gak sedih gimana tuh? Jarang-jarang banget tiket konser semurah itu. Aarrghh....
Ya sudah,, saya akan move on dari duka dua hari lalu. Gak boleh sedih, karena katanya, Music Bank World Tour in Jakarta bakalan disiarin di tv swasta tanggal 19 April depan. Yeyy...
NG! Balik ke judul postingan kali ini, saya bakalan ngasih quote cantik seperti biasanya:
Sedikit curhat kali ini, berita duka tepatnya, kemarin tepatnya tanggal 9 Maret 2012, di Jakarta ada Music Bank. Hal yang bikin sedih, saya bener-bener gak bisa nonton bias-bias saya padahal harga tiketnya ada yang cuma 200rb doang!!!! Gimana gak sebel, sedih, kecewa, dan lain sebagainya, impian saya buat neriakin dan liat wajah-wajah sekeren abang L, Hoya, Onew, L. Joe, Yoseob, Kikwang, dan Suju oppa bener-bener pupus. Aigoo... TT_TT Padahal harga tiketnya bener-bener keterlaluan banget itu. Meskipun seatnya agak minggir banget, tapi temen2 yg sempet nonton dari seat friendly bener-bener bisa nonton. Saya bener-bener frustasi, sampek lagi alergi nonton mv suju, infinite, beast, shinee, n teen top. Padahal baru aja ngobrol sama temenku, kalupun aja tiket konser k-pop di indonesia ada yang murah, kita pasti bakalan nonton. Akhirnya, setelah semua perbincangan menjadi nyata, kita berdua malah gak bisa berangkat. Apa gak sedih gimana tuh? Jarang-jarang banget tiket konser semurah itu. Aarrghh....
Ya sudah,, saya akan move on dari duka dua hari lalu. Gak boleh sedih, karena katanya, Music Bank World Tour in Jakarta bakalan disiarin di tv swasta tanggal 19 April depan. Yeyy...
NG! Balik ke judul postingan kali ini, saya bakalan ngasih quote cantik seperti biasanya:
L.O.V.E sees the world differently~
Tidak ada komentar:
Posting Komentar